Latino contemporanee

Latino contemporanee
Lingua extincte
Nomine native:
instantia de: lingua[*]
subclasse de: latino
Create per: {{{creator}}} in {{{data}}}
Contexto: {{{contexto}}}
Parlate in: {{{statos}}}
Regiones:Parlate in: {{{region}}}
Periodo: {{{periodo}}}
Personas:
Scriptura:
Typologia: {{{typologia}}}
Phylogenese:


 
  
   
    
     
      
       

Statuto official
Nationes: nulle
Regulate per: [[]]
Codices de position
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 [1]
Glottolog [2]
LinguistList [3]
Linguasphere [4]
IETF ID
SIL {{{sil}}} 
SIL {{{sil2}}}
Wikimedia ID [5]
Extracto in lingua
Declaration universal del derectos del homine - Art.1
{{{extracto}}}
Le Patre Nostre
{{{extracto2}}}
Translitteration
{{{translitteration}}}

Con le denominationes latino contemporanee, latino recente, vel etiam latino vivente, on describe le utilisation actual, oral e scripte, sequente le patrono grammatical e le pronunciation del latino classic.

Ben que le precursores propagava le reutilisation de latino como lingua auxiliar jam depost le fin del seculo XIX, le prime initiativas concrete intendite a reintegrar le latino vivente, in un maniera organisate e per structuras permanente, surgeva in Francia ab 1952, post le publication del articulo titulate "Latino o Babel" per le professor Jean Capelle, ex-director del Universitate de Nantes.

Ab le congresso international sequente, in 1956 (Congrès International pour le Latin vivant, o Congresso International pro Latino Vivente), le utilisation del latino habeva essite supportate per organisationes academic e private, anque in le Statos Unite. Iste initiativas esseva intensificate del decade del annos '80, in parte gratias al generalisation del internet.


© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search